- 相关推荐
张藉:没蕃故人
张藉:没蕃故人【原文、翻译及赏析】
原文:
《没蕃故人》
作者:张藉
前年戌月支,城下没全师。
蕃汉断消息,死生长别离。
无人收废帐,归马识残旗。
欲祭疑君在,天涯哭此时。
【注解】
没:陷身。
蕃(bō):外邦。指吐蕃。
戍:这里指出征。
月支:指吐蕃。
没:覆没。死。
废帐:指战败后遗留的营帐。
【翻译】
前年在吐蕃戍边,城下一战全军覆没。从此在蕃汉间断了消息,生死间长久离别。没有人收拾废弃的营帐,回来的战马还认识残破的旗帜。想要祭奠你,又怀疑你还活着,只好遥望天涯哭泣。
【韵译】
前年你去月支防守边疆,据说在城下覆灭了全师。
蕃汉之间消息全然断绝,我与你永作生死的别离。
无人去收拾遣弃的营帐,只有归马认得残破战旗。
想祭奠却疑心你还活着,海角天涯此时怎不哭啼?
【评析】:
??
这首诗是作者为怀念一位生死不明的友人作的。在这次战斗中,唐军全师覆灭,友人是生是死,由于消息断绝,无法肯定。他深深想念这位朋友,料想其已死,想奠祭;,但因为没有确讯便不能相信也不愿相信,又存一线希望,希望友人还活着。,怀着复杂的感情在天涯遥哭,比“祭奠”更心酸。巨大的悲恸在这无望的希望中体现出来。全诗语真而情苦,“无人收废帐,归马识残旗”一句形象描写战场的情景。
【张藉:没蕃故人】相关文章:
故人12-09
故人庄作文01-07
故人歌经典美文12-09
思念故人的诗句12-07
故人歌的经典美文11-30
相思-致故人12-09
过故人庄作文10-11
故人之思作文01-05
怀念故人的相思诗句12-06