- 相关推荐
李颀:古从军行
李颀:古从军行【原文、翻译及赏析】
原文:
《古从军行》
作者:李颀
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见葡萄入汉家。
【韵译】
白天士卒们登山观察报警的烽火;黄昏为了饮马他们又靠近了交河。
行人在风沙昏暗中听到刁斗凄厉;或听到乌孙公主琵琶声幽怨更多。
野营万里广漠荒凉得看不见城郭;大雪霏霏迷漫了辽阔无边的沙漠。
胡地的大雁哀鸣着夜夜惊飞不停;胡人的士兵痛哭着个个泪流滂沱。
听说玉门关的交通还被关闭阻断;大家只得豁出命追随将军去拼搏。
年年征战不知多少尸骨埋于荒野;徒然见到的是西域葡萄移植汉家。
??
【点评】
诗歌首句即从紧张的军旅生活写起,气氛压抑。诗人笔下是如此的单调而暗含凶险。白天爬上荒山去观望四方有无举烽火的边警;黄昏时唯一的内容则是牵马饮水。在夜晚,军营里没有别的温情,只有单调的敲击“刁斗”的更漏声和当年远嫁边陲的公主曾经弹奏过的琵琶曲,一声声述说着哀怨和凄凉。一、二句写“白日”、“黄昏”的情况,那么夜晚又如何呢?风沙弥漫,一片漆黑。
接着,诗人又着意渲染边陲的环境。军营所在,一片荒野,苍茫万里竟连一座可以容身的城郭也无处可循;遮天蔽日的雨雪纷纷,连着浩渺无垠的大漠,其中所蕴含的苍凉孤寂之感泫然纸上。这六句诗写尽了边疆将士生活之苦。接下来,似乎该正面点出“行人”的哀怨之感了。可是诗人却独出心裁,别书机杼,竟又写了“胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落”两句继续映衬。土生土长的胡雁胡儿,尚且哀啼落泪,何况远戍到此的“行人”呢?哀鸣夜夜、垂泪双双。连使两处叠字,表现了无时不在、无处不在的悲凉,含血茹泪的泣诉直如扑面而来一般。
若这般艰苦是为了保家卫国也就罢了,偏又不是,到底是谁的罪恶之手操纵着这场罪恶的战争呢?作者最后的四句诗如风刀霜剑一般,直刺好大喜功的朝廷和皇帝。
“闻道玉门犹被遮”笔锋一转,似当头一棒,打断了“行人”思归之念。遮住的不止是玉门关隘,更是万千将士的唯一的一点希望。玉门高锁,回乡无门,想息兵罢战留得残躯也不可得,只能跟着本部将领“轻车将军”去与敌军拼命。据《史记·大宛传》记载,汉武帝太初元年,曾派李广利率军攻打大宛,战事不利,广利请求罢兵。汉武帝闻之大怒,派人遮断玉门关,下令:“军有敢入者辄斩之。”这里虽然用典,但其剑锋所指,毫无疑问正是当朝皇帝唐玄宗。这位天子的一意孤行、穷兵黩武与汉武帝毫无二致。这两句诗直白锋利,已经悲愤到了极点下面一句,在全诗而言,份量极重。。
接下去再接再厉,继续逼问。拼命死战的结果如何呢?到底又为了什么?“年年战骨埋荒外”。荒外埋骨比比皆是,“年年岁岁”竟属寻常,时间空间织成一张大网,网里网外竟然都是累累尸寒。全诗一步紧一步,由苦楚的军旅生活,到回乡无门,到人命如草被随意菅杀,为的是什么?这十一句的压力,逼出了最后一句的答案:“空见蒲桃入汉家。”“蒲桃”就是现在的葡萄。汉武帝为求天马(即今阿拉伯马),开通西域,便乱启战端。当时随天马入中国的还有“蒲陶”和“苜宿”的种子,汉武帝把它们种在离宫别馆之旁,弥望皆是。
原来就是为了这颗小小的果子?
慢慢黄沙和一片如茵的藤萝;累累白骨和几滴红艳诱人的汁水。多么强烈、刺激的讽刺,无数战士捐躯赴死,为的竟然只是皇帝的一时口舌之欲!杀伐声、思乡曲乃至生与死沉郁的叩问一下子都失去了重量。而这首诗也在这个落差极大的艺术审美中实现了升华。
【李颀:古从军行】相关文章:
李颀:古意03-31
李颀:琴歌03-31
李颀:送陈章甫03-31
李颀:送魏万之京03-31
《古从军行》诗词鉴赏10-19
《古从军行》诗词鉴赏3篇10-20
儿童唐诗三百首:古从军行12-09
唐诗三百首李颀《送魏万之京》12-09
《送陈章甫》唐诗三百首之李颀12-09