幼儿英语诗歌朗诵表演

时间:2024-10-11 11:54:00 雪桃 诗歌朗诵 我要投稿
  • 相关推荐

幼儿英语诗歌朗诵表演(通用10篇)

  英语朗诵表演锻炼了幼儿的胆量与口才,也很好的提高了英语水平。下面是小编给大家整理的幼儿英语诗歌朗诵表演,供大家参阅!

幼儿英语诗歌朗诵表演(通用10篇)

  幼儿英语诗歌朗诵表演 1

  《The Rose Tree 玫瑰树》

  Rose-tree, my beauteous rose-tree !

  我美丽的玫瑰树,玫瑰树!

  Often have I longed to know

  我常常想知道

  How thy tender leaves were moulded -

  如何塑造你的嫩叶—

  How thy buds are burst, and blow.

  如何你的芽被风吹开。

  I have watered, sunned, and trained thee,

  我浇水,晒晒太阳,并训练你,

  And have watched thee many an hour ;

  目睹你许多个小时;

  Yet I never could discover

  但我从未发现

  How a bud becomes a flower.

  如何成为一个花的蓓蕾。

  So, last night, I thought about thee

  所以,昨晚,我想到了你

  On my pillow, till at last

  在我的枕头上,直到最后

  I was gone in quiet slumber.

  我安静的沉睡。

  And a dream before me passed.

  在我经过了一个梦。

  In it, I beheld my rose-tree

  在这,我看到我的玫瑰树

  Stripped of flower, and bud and leaf,

  剥夺了花,芽叶,

  While thy naked stalk and branches

  而你的裸茎和分枝

  Filled me with surprise and grief.

  我充满了惊喜和悲伤。

  Then, methought, I wept to see thee

  然后,我想,看到你我哭了

  Spoiled of all that made thee dear,

  破坏了所有使你亲爱的,

  Till a band of smiling angels

  直到一个带微笑的天使

  Mildly shining, hovered near.

  温和的光辉,附近徘徊。

  Gently as they gathered round thee

  轻轻地为他们围着你

  All in silence, one of them

  大家都沉默,他们中的.一个

  Laid his fair, soft fingers on thee,

  把公平,你柔软的手指,

  Pulling leaves from out the stem.

  拉叶从茎。

  One by one thy twigs he furnished

  一个一个树枝他给你

  With a dress of foliage green ;

  用叶子的绿色礼服;

  While another angel followed,

  而另一个天使跟随,

  Bringing buds the leaves between.

  将芽叶之间。

  Then came one the buds to open ;

  然后是一个花苞开放;

  He their silken rolls unsheathed,

  他自己的绸卷出鞘,

  Whilst the one who tints the roses

  而一个色彩的玫瑰

  Through their opening foldings breathed.

  通过打开折叠的呼吸。

  Then the angel of the odors

  然后对气味的天使

  Filled each golden-bottomed cell,

  填充每个黄金底细胞,

  Till, between the parting petals,

  直到,离别的花瓣之间,

  Free on air the fragrance fell.

  自由空气的芬芳了。

  Lifting then their shining pinions,

  提升他们闪耀的羽翼,

  Quick the angels passed from sight,

  快速的天使从眼前,

  Leaving, where aloft they vanished.

  离开的时候,他们消失在空中。

  But a stream of fading light.

  但一股昏暗的光线。

  There I heard sweet strains of music,

  我听到悦耳的音乐,

  And their voices far above,

  他们的声音远远高于,

  Dying in the azure distance,

  死在蔚蓝的距离,

  Naming thee a Gift of Love !

  命名你的爱的礼物!

  And my rose-tree stood before me,

  我的玫瑰站在我面前,

  Finished thus by angel hands ;

  完成了天使手中的任务

  Perfect in its bloom and fragrance -

  在它的花和香味完美—

  Beautiful, as now it stands !

  现在它是美丽的!

  Hence, whenever I behold thee,

  因此,每当我看见你,

  I shall think of angels too ;

  我想天使也;

  And the countless works of goodness

  无数善良的作品

  They descend on earth to do.

  他们来到地球上

  All unseen and silent, round us,

  在我们周围,所有看不见的寂静

  Careful they their watches keep,

  小心的保护呵护他们

  Whether we may wake, or slumber ;

  我们是否会醒来或者睡觉

  Guardian angels never sleep !

  守护天使从不睡

  幼儿英语诗歌朗诵表演 2

  《Ding dong! 叮咚》

  Ding dong! ding dong!

  叮咚!叮咚!

  Ill sing you a song.

  我会为你唱一首歌。

  Tis about a little bird.

  这是关于一只小鸟。

  He sat on a tree,

  他坐在一棵树上,

  And he sang to me,

  他对我唱,

  And I never said a word.

  我从来没有说过一句话。

  Ding dong! ding dong!

  叮咚!叮咚!

  Ill sing you a song.

  我会为你唱一首歌。

  Tis about a little mouse.

  这是关于一个小老鼠。

  He looked very cunning

  他看起来很狡猾

  As I saw him running

  当我看到他跑

  About my fathers house.

  关于我父亲的`房子。

  Ding dong! ding dong!

  叮咚!叮咚!

  Ill sing you a song.

  我会为你唱一首歌。

  Tis about my little kitty.

  这是关于我的小猫咪。

  Shes speckled all over,

  她花在

  And I know youll love her,

  我知道你爱她,

  For she is very pretty.

  她是很漂亮的。

  幼儿英语诗歌朗诵表演 3

  《Moring Time 清晨时光》

  AWKE, my pet !

  醒来,我的最爱!

  What ! slumbering yet,

  怎么!还在沉睡,

  When the days so warm and bright ?

  天已如此温暖,明亮?

  The flowers that wept

  Before they slept

  Oer the darkness of yesternight,

  昨夜入睡前哭泣的花朵,

  Have listened long

  To the larks wild song,

  久久倾听了云雀狂野的歌声

  And awoke with the morning light.

  醒来时晨光明媚,

  Again and again

  Through the window-pane

  不时穿过窗玻璃,

  The jasmine flowers kept peeping

  And in at the door,

  门边的茉莉花不断偷窥

  And along the floor,

  The sunny rays came creeping,

  地板上阳光透过,

  So I opened wide

  所以我打开门窗,

  The sash, and tried

  To tell them you were sleeping.

  试图告诉他们你在睡觉。

  Awake, my dear,

  醒醒,亲爱的,

  The winter drear

  凄凉的冬天

  Has fled with all things dreary,

  已带着所有凄凉的事物离开,

  But quickly by

  The spring will fly,

  春天也将迅速离开,

  And soon the birds will weary.

  鸟儿们很快就会疲倦。

  Awake while yet

  The dew is wet

  醒来时露水还是湿的`。

  And day is young, my deary.

  亲爱的,有朝气的一天开始了

  幼儿英语诗歌朗诵表演 4

  Two Little Kittens 两只小猫

  Two little kittens, one stormy night,两只小猫,在一个风雨交加的夜晚,Began to quarrel, and then to fight;

  开始吵架,然后打架;

  One had a mouse, the other had none,只有一只老鼠,没有另一只老鼠

  And thats the way the quarrel begun.

  就是这样开始了争吵

  "Ill have that mouse," said the biggest cat;

  “我要老鼠,最大的那只猫说到。

  "Youll have that mouse? Well see about that!"

  “你会有老鼠?我们走着瞧!”

  "I will have that mouse," said the eldest son;

  “我会有老鼠,”大点的'说;

  "You shant have the mouse," said the little one.

  “你不会有老鼠,较小的说。

  I told you before twas a stormy night

  我告诉过你 是一个风雨交加的夜晚

  When these two little kittens began to fight;

  当这两只小猫开始打架;

  The old woman seized her sweeping broom,老妇人抓住她扫地的扫帚,And swept the two kittens right out of the room.

  把两只小猫从房间里赶了出来。

  The ground was covered with frost and snow,地面上覆盖的都是雪

  And the two little kittens had nowhere to go;

  两只小猫无处可去;

  So they laid them down on the mat at the door,妇人就把他放在门口的垫子上

  While the old woman finished sweeping the floor.

  随后老妇人扫完地。

  Then they crept in, as quiet as mice,然后他们悄悄的像老鼠一样安静,All wet with the snow, and cold as ice,地上全是湿的雪和寒冷的冰块,For they found it was better, that stormy night,他们发现那是一个暴风雨之夜,To lie down and sleep than to quarrel and fight.

  于是躺下来睡觉,而不是在争吵和吵架。

  幼儿英语诗歌朗诵表演 5

  Bed in Summer

  In winter I get up at night,And dress by yellow candle—light。

  In summer,quite the other way,I have to go to bed by day。

  I have to go to bed and see

  The birds still hopping on the tree,Or hear the grown—up peoples feet

  Still going past me in the street。

  And does it seem hard to you,When all the sky is clear and blue,And I should like so much to play,To have to go to bed by day?

  夏之眠

  冬日里我夜里起床,借着昏黄的烛光穿衣裳。

  夏日里可不一样,我不得不白日里就睡觉上床。

  小鸟儿仍在树上蹦蹦跳跳,大人们的脚步声

  还在大街上回响,我却得早早睡觉上床。

  天空还是那么蔚蓝,明亮,我多么想嬉戏,玩耍,你是否觉得

  这时候就睡觉难入梦乡?

  幼儿英语诗歌朗诵表演 6

  LINES FOR WINTER

  Tell yourself

  as it gets cold and gray falls from the air

  that you will go on

  walking, hearing

  the same tune no matter where

  you find yourself --

  inside the dome of dark

  or under the cracking white

  of the moons gaze in a valley of snow.

  Tonight as it gets cold

  tell yourself

  what you know which is nothing

  but the tune your bones play

  as you keep going. And you will be able

  for once to lie down under the small fire

  of winter stars.

  And if it happens that you cannot

  go on or turn back and you find yourself

  where you will be at the end,tell yourself

  in that final flowing of cold through your limbs

  that you love what you are

  告诉你自己吧

  当天气转冷,灰暗从天而降

  你将继续

  前行,听着

  同样的曲子,不必理会

  在哪里找到你自己——

  黑暗的穹隆里,或是雪谷中,月亮凝望的

  咯兹作响的白色下。

  今夜,当天气转冷

  告诉你自己吧

  你所知的全属虚无

  只是当你继续赶路时

  骨骼奏响的曲子。有朝一日

  你终会躺下,在冬日之星

  小小的火焰下。

  如若那样——你不能

  前进或是回头,在即临的终点

  你找到你自己,告诉你自己吧

  在穿过你四肢的`最后的寒流中,你爱你所是的一切。

  幼儿英语诗歌朗诵表演 7

  The same leaves over and over again!

  They fall from giving shade above

  To make one texture of faded brown

  And fit the earth like a leather glove.

  同样的叶子,一回又一回!

  从投下树阴的`高处飘落,堆积成枯褐的纹理,仿佛给大地戴上了皮手套。

  Before the leaves can mount again

  To fill the trees with another shade,They must go down past things coming up.

  They must go down into the dark decayed.

  叶子再次爬上高枝

  为大树添上另一重树阴之前,它们必须坠落,与向上的一切擦肩。

  它们必须坠落,进入黑暗,腐化。

  They must be pierced by flowers and put

  Beneath the feet of dancing flowers.

  However it is in some other world

  I know that this is the way in ours.

  它们必然为花朵所穿透,躺在迎风招展的花朵脚下。

  而在另一生境,我知道,这也是我们的历程。

  幼儿英语诗歌朗诵表演 8

  Bring It all Back

  Dont stop, never give up,Hold your head high

  Reach the top.

  Let the world see what you have got,Bring it all back to you.

  Hold on what you try to be,Your individuality.

  When the world is on your shoulders,Just smile and let it go.

  If people try to put you down,Just walk on by, dont turn around,You only have to answer to yourself.

  Dont you know its true what they say,That life, it isnt easy,But your times coming around,So dont you stop trying.

  Dream of falling in love,Anything youve been thinking of,When the world seems to get too tough,Bring it all back to you.

  Try not to worry bout a thing.

  Enjoy the times life can bring.

  Keep it all inside you,Gotta let the feelings show.

  Imagination is the key,Cause you are your own destiny.

  You never should be lonely,When time is on your side.

  Dont you know its true what they say,Things are sent to try you.

  But your times coming around,So dont you stop trying.

  Dont you know its true what they say,Things happen for a reason.

  But your times coming around,So dont you stop trying.

  [参考译文]

  找回自己

  不要停顿,永不放弃,高昂起头

  到达顶峰。

  让世界看见你的收获,找回自己。

  坚持自己想达到的境地,坚持自我。

  当世界的重担压到了你的肩头时, 笑一笑,让它去。

  如果有人打击你,走过去,不要回头,你只须负责自己。

  难道你不知道他们说的是真的, 生活,不容易,但你的时机将会来到,千万别停滞不进取。

  梦想自己坠入了情网,自己想过的任何事情,当世界仿佛变得太艰难时, 找回自己。

  努力不为任何事担忧,享受生活能带来的好时光。 让这一切留在你心里,得让自己的感情流露。

  幻想就是答案,因为你就是自己的命运。

  你永远不必孤独,当时间支持着你。

  难道你不知道他们说的'是真的, 这些事都是为了考验你。

  但你的时机将会来到,千万别停滞不进取。

  难道你不知道他们说的是真的, 事情发生都有道理。

  但你的时机将会来到,千万别停滞不进取。

  幼儿英语诗歌朗诵表演 9

  Success

  Emily Dickinson

  成功

  艾米莉·狄金森

  Success is counted sweetest

  从未成功的人认为,By those who neer succeed.

  成功的滋味甜美无比。

  To comprehend a nectar

  必须要有强烈的需求,Requires sorest need.

  方能领会花蜜的美味。

  Not one of all the purple host

  那最显赫的人身着紫衣,Who took the flag today

  执掌今日的大旗,Can tell the definition

  似乎没有人能像他们那样,So clear,of victory,明了胜利的`真谛。

  As he,defeated,dying,当他战败后垂死,On—whose forbideen ear

  失聪的耳边突然响起

  The distant strains of triumph

  遥远的凯歌旋律

  Break,agonized and clear.

  竟如此痛苦而清晰。

  幼儿英语诗歌朗诵表演 10

  Robert Frost

  Two roads diverged in a yellow wood,

  And sorry could not travel both

  And be one traveler, long I stood

  And looked down one as far as could

  To where it bent in the undergrowth;

  Then took the other, as just as fair,

  And having perhaps the better claim,

  Because it was grassy and wanted wear(磨损);

  Though as for that the passing there

  Had worn them really about the same,

  And both that morning equally lay

  In leaves no step had trodden(踩) black.

  Oh,I kept the first for another day!

  Yet knowing how way leads on to way,

  I doubted if I should ever come back.

  I shall be telling th with a sigh

  Somewhere ages and ages hence:

  Two roads diverged in a wood,and I?

  I took the one less traveled by,

  And that has made all the difference.

  没有走过路

  罗伯特·弗罗斯特 陈采霞译

  金色树林路分两条,

  遗憾不能两条都到。

  孤独我长久伫立,

  极日眺望其中一条,

  直到它在灌丛中淹没掉。

  然后我公平地选择了另外一条,

  或许理由更加充分,

  因为它草深需要有人上去走走。

  说到有多少人从上面走过

  两条路磨损得还真是差不多。

  而且那天早晨两条路都静静地躺着,

  覆盖在上面树叶都没有被踩黑,

  噢,我把第一条路留给了下一次!

  但我知道前方路变幻莫测,

  我怀疑我是否应该回来……

  多年以后在某个地方,

  我将叹息着讲述这件事:

  树林里路分两条,而我——

  选择了行人较少那条,

  就这样一切便发生了改变。

【幼儿英语诗歌朗诵表演】相关文章:

英语诗歌朗诵幼儿-适合幼儿的英语诗歌朗诵11-26

儿童表演诗歌朗诵11-26

英语诗歌朗诵短篇-短篇诗歌朗诵英语的11-26

英语诗歌朗诵-诗歌朗诵大全英语类11-26

经典英语诗歌朗诵12-09

英语诗歌朗诵12-09

诗歌朗诵英语12-09

经典英语诗歌朗诵12-09

英语经典诗歌朗诵12-09