【优秀】经典英文诗歌
在我们平凡的日常里,大家一定都接触过一些使用较为普遍的诗歌吧,诗歌在形式上,不是以句子为单位,而是以行为单位,且分行主要根据节奏,而不是以意思为主。诗歌的类型多样,你所见过的诗歌是什么样的呢?以下是小编为大家整理的经典英文诗歌,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
经典英文诗歌1
The Bird’s Home
O, where is thy home, sweet bird
With the song, and bright glossy plume?
"I'll tell thee where I rest,“我会告诉你我在哪里休息,If thou wilt not rob my nest ;
I built among the sweet apple-bloom !"
But, what's in thy nest, bright bird ?
What's there, in the snug downy cell ?
"If thou wilt not rob the tree ;
Nor go too near, to see
My quiet little home, I will tell."
0, I will not thy trust betray !
The secret I will closely keep.
"I've three tender little things
That have never used their wings !
I left them there, at home, fast asleep."
Then, .why art thou here, my bird
Away from thy young, helpless brood ?
" To pay thee with a song-
Just to let me pass along,Nor harm me, as I look for their food."
经典英文诗歌2
A Farewel to Worldly Joyes Anne Killigrew永别了,尘世的欢乐安妮·基丽格鲁
Farewel to Unsubstantial Joyes,永别了,空洞的欢乐,你是
Ye Gilded Nothings,Gaudy Toyes,涂金的虚无,华丽的玩具,
Too long ye have my Soul misled,太久,你使我的.灵魂迷途,Too long with Aiery Diet fed:太久,给它空气般的米黍:
But now my Heart ye shall no more但是我的心不会再被你迷惑,Deceive,as you have heretofore:虽然以前你曾经迷惑过我:
for when I hear such Sirens sing,当我听到这样的塞壬歌唱,
Like lthica's fore-warned King,像伊斯卡受到警告的国王,With prudent Resolution I以谨慎克制的决心,我将
Will so my Will and Fancy tye,坚决缚住我的意志和想像,
That stronger to the Mast not he,比他把自己缚于桅杆更紧,
Than I to Reason bound will be:我将使自己钳制于理性:
And though your Witchcrafts strike my Ear,虽然你的巫术撞击我的耳鼓,
Unhurt,like him,your Charms I'll hear.无动于衷,像他,我倾听你的法术。
经典英文诗歌3
(1)
Into the sunshine,阳光下,
Full of the light,充满着光辉,
Leaping and flashing 跳跃着、闪烁着
From morn till night!从日出到日落!
(2)
Into the moonlight,月光下,
Whiter than snow,比雪更白,
Waving so flower-like 当风吹拂时,
When the winds blow!波动有如花!
(3)
Into the starlight,月光下,
Rushing in spray,急溅起泡沫,
Happy at midnight,午夜里欢乐,
Happy by day.白天里雀跃。
(4)
Ever in motion,永远跳动着,
Blithesome and cheery,愉快又欢欣,
Still climbing heavenward,永远向天高攀,
Never aweary;从不疲惫;
(5)
Glad of all weathers,适应各种天气,
Still seeming best,永远活力充沛,
Upward of downward 上上下下
Motion thy rest;是运动也是休息;
(6)
Full of a nature 充满着活力
Nothing can tame,不受拘束,
Changed every moment 时时有变化,
Ever the same.永远一样。
(7)
Ceaseless aspiring,不断升高
Ceaseless content,不断满足
Darkness or sunshine 黑暗里,阳光下
Thy element;都是你活动范围;
(8)
Glorious fountain!辉煌耀目的喷泉!
Let my heart be 但愿我心如你般
Fresh, changeful, constant,清新,多变,坚定
Upward like thee!永远向上!
by James R. Lowell, 1819-1891
诗歌欣赏:Infant Joy 婴儿的喜悦
(1)
'I have no name;?我无姓名
I am but two days old.' 我只两天大。?
What shall I call thee? 我将如何来称呼你呢?
'I happy am,?我很快乐,
Joy is my name.' 喜悦就是我的名字。?
Sweet joy befall thee!愿甜蜜的快乐降临你身上!
(2)
Pretty Joy!漂亮的'喜悦!
Sweet Joy, but two days old.甜蜜的喜悦,才两天大。
Sweet Joy I call thee:我称你为甜蜜的喜悦:
Thou dost smile,你就微笑,
I sing the while,当我唱歌的当儿,
Sweet joy befall thee!愿甜蜜的快乐降临你身上!
by William Blake
经典英文诗歌4
英语诗歌赏析:穷人
It’s the anarchy of poverty
Delights me, the old
Yellow wooden house indented
Among the new brick tenements
贫穷的无序景致
使我愉悦:陈旧的
黄色木屋陷入
新的砖造分租公寓的包围中
Or a cast iron balcony
With panels showing oak branches
In full leaf. It fits
The dress of the children
一个铸铁阳台的镶板间
露出长满树叶的
橡树枝桠。它和
孩子们的服装契合
Reflecting every stage and
Custom of necessity—
Chimney roof fences of
Wood and metal in an unfenced
反映不同时期
对于生活的不同需求——
烟囱、房顶,以及在这个不设防的`年代
用木头和金属做的栅栏
Age and enclosing next to
Nothing at all: the old man
In a sweater and soft black
Hat who sweeps the sidewalk—
包围圈内
近乎无物:那位老人
穿着羊毛衫,戴着黑色
软帽,打扫着人行道——
His own ten feet of it—
In a wind that fitfully
Turning his corner has
Overwhelmed the entire city
他在打扫自己那十英尺空间
风一阵阵地
转过他的角落
吹遍整座城市
经典英文诗歌5
If ever two were one, then surely we. If ever man were lov’d by wife, then thee; If ever wife was happy in a man, Compare with me ye momen if you can. I prize thy love more than whole Mines of gold, Or all the riches that the East doth hold. My love such that Rivers cannot quench, Nor ought but love from thee, give recompence. Thy love such I can no way repay, The heavens reward thee manifold I pray. Then while we live, in love lets so persever, That when we live no more, we may live ever. 我俩合二为一, 我俩永结同心; 我是妻子把你深爱, 你是丈夫给我温馨。 你的爱胜过一座座金矿, 你的爱让东部的财富不值一文。 我对你的爱像大海永不干涸, 我对你的爱像江河万古长存; 你的爱就是对我最高的`报偿, 你的爱我今生永难还清; 活在人间我们的爱百折不回, 离开尘世我们将获得永生。 关于爱情的英文版诗歌7 Fresh Spring, the herald of love's mighty king, 新春乃爱情君王的喝道人, In whose cote-armour richly are dplayed 他的纹章上绣满了花,
All sorts of flowers, the which on earth do spring, 大地在这个时节才苏生,
In goodly colours gloriously arrayed - 各色的鲜花开成一片云霞。
Goe to my love, where she carelesse layd, 去吧,去到我爱人的家,
Yet in her winter's bowre not well awake; 她还懒懒地躺床冬眠,
Tell her the joyous time will not be staid, 告诉她欢乐的时间不会停下,
Unlesse she doe him by the forelock take; 要抓住辰光赶紧向前,
Bid her therefore her selfe soone ready make, 嘱咐她立刻梳头洗脸,
To wayt on Love amongst h lovely crew; 列身在姑娘队里把爱情迎候,
Where every one, that mseth then her make, 不论谁只要错过她的所恋,
Shall be by him amearst with penance dew. 就要把应得的惩罚承受。
Make hast, therefore, sweet love, whilest it ′ 所以趁早吧,亲爱的,春光正好,
For none can call againe the passed time. 消失了就再也不能找到。
经典英文诗歌6
My darling, my lover, my beautiful wife:
Marrying you has screwed up my life
I see your face when I am dreaming.
That's why I always wake up screaming.
Kind, intelligent, loving and hot;
This describes everything you are not.
Love may be beautiful, love may be bliss,
But I only slept with you 'cause I was pissed.
I thought that I could love no other
—that is until I met your other.
Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you.
But the roses are wilting, the violets are dead,the sugar bowl's empty and so is your head.
I want to feel your sweet emace;
But don't take that paper bag off your face.
I love your smile, your face, and your eyes
Damn, I'm good at telling lies!
My love, you take my eath away.
What have you stepped in to smell this way?
My feelings for you no words can tell,
Except for maybe “Go to hell.”
What inspired this amorous rhyme?
Two parts vodka, one part lime.
经典英文诗歌7
Ascend
Du fu
In a sharp gale from the wide sky apes are whimpering
Over the clear lake and white sand birds are flying homeward
Immensity of leaves rustling fell
The never-ending Yangtze river rolling on
I have come thousands of miles miles away, sad now with autumn
And with my hundred years of woe, I climb this height alone.
Ill fortune has laid a bitter frost on my temples,Heart-ache and weariness are a thick dust in my wine.
登高
杜甫
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒怀。
经典英文诗歌8
张继 枫桥夜泊
A Night-Mooring Near Maple Bridge
月落乌啼霜满天Moon going down, Crow cawing, frost filling all over the sky,
江枫渔火对愁眠Maple-trees near the river and torch in the fisher opposite the sleeping anxiety.
姑苏城外寒山寺From the temple on Cold Mountain out of Suzhou,
夜半钟声到客船The midnight ding touches my boat.
经典英文诗歌9
I’m still here waiting
我仍然在这里等你
You asked me to wait for you, after graduation you would marry me. No matter how long I can be waiting, but you lost yourself, I am still here waiting.
你让我等你,毕业后就来娶我。不管有多久我都会等,可你却迷失了方向,我还在这里等着你。
I sing the song we sang together and wait for you where we met for the first time, but you forget you have been there. You were kind and humorous that made me happy and laugh.我唱着我们一起唱过的歌在老地方等你,你却忘记了曾来过这里。 你是如此的善良和幽默,深深的打动了我,使我开心和大笑。
You're the prettiest landscape in my life. As long as you're there, anywhere is my paradise…
你是我一生中最美的风景,只要你在哪里,哪里就是天堂……
You are my world and everything, but I’m nothing for you and already forget someone like me. I am still who I am, but you’re not who you were.
你是我的世界,是我的`一切,但你已不记得我。
我仍然是我,可你却不再是你。
You’ve said that never leave me till the end of the world. But I am still here, where are you?
你说哪怕世界末日你都不会离开我,但我还在这里,你在哪里?
I am waiting that you would hold my hands and go all over the world to watch the sunrise and sunset. But you are holding someone else’s hands. You know how much I care, I am still wating for you stupidly.
我等着你牵我手走遍天涯海角去看日出日落。但你却牵着别人的手。你知道我多么在意,但我仍然在傻傻地等你。
I hope one day you will come back to say:Sorry, baby, I am lost that’s why I am late. I would say: Don’t worry, baby. No matter how far you go, I am always there for you. Then I would hold your hands and never let you go. However, you’re lost as usual. I am still here wating.
我希望有一天你会回来对我说:宝贝,对不起,我迷路了,所以来晚了。 我会说,宝贝,没关系。不管你走多远,我会一直在老地方等着你。然后我会牵着你的手永远不松手。然而,你依然迷着路,我却在这里等着你。
经典英文诗歌10
Chance
by Xu Zhimo
I am a cloud in the sky,A chance shadow on the wave of your heart.
Don‘t be surprised,Or too elated;
In an instant I shall vanish without trace.
We meet on the sea of dark night,You on your way, I on mine.
Remember if you will,Or, better still, forget
The light exchanged in this encounter.
翻译:
偶然
徐志摩
我是天空里的一片云
偶尔投影在你的波心
你不必讶异
更无须欢喜
在转瞬间消灭了踪影
你我相逢在黑夜的海上
你有你的`
我有我的方向
你记得也好
最好你忘掉
在这交会时互放的光芒。
经典英文诗歌11
Rambling through a pine forest early in the morning, I came across a bunch of forsaken roses lying by the shady wayside. They were still fresh in colour. One was purplish-red, another pink, still another a sickly ivory-yellow slightly tinged with blood-red.
I picked them up in my hand.
The numerous fine dewdrops on the fresh green leaves clearly showed that the roses had just been cast away the previous night. Were they pitiful maidens deflowered by fickle men? Or were they unlucky young men fooled by frivolous women? Last night’s whispers of love; this morning’s drops of cold dew…
I brought the roses home and tried to find a flower vase to keep them in.
Flower vase I had none, but I did find in a nook of my room an empty earthen wine bottle with its neck broken. 8211;O dear roses, though unable to treat you to spring wine, I could offer you limpid spring water and my sincere pure heart. Wouldn’t it be better for you to wither away in solitude in this broken earthen wine bottle than to lie abandoned by the roadside and be trodden down upon?
清晨往松林里去散步,我在林荫路畔发见了一束被遗弃了的蔷薇。蔷薇的花色还是鲜艳的,一朵紫红,一朵嫩红,一朵是病黄的象牙色中带着几分血晕。
我把蔷薇拾在手里了。
青翠的叶上已经凝集着细密的露珠,这显然是昨夜被除人遗弃了的。这是可怜的少女受了薄幸的男子的欺绐?还是不幸的青年受了轻狂的的妇人的玩弄? 昨晚上甜蜜的私语,今朝的冷清的露珠……
我把蔷薇拿到家里来了,我想找个花瓶来供养它。
花瓶我没有,我在一只墙角上寻了一个断了颈子的.盛酒的土瓶。——蔷薇哟,我虽然不能供养你以春酒,但我要供养你以清洁的流泉,清洁的素心。你在这破土瓶中虽然不免要凄凄寂寂地飘零,但比遗弃在路旁被人践踏了的好罢?
经典英文诗歌12
Without you?I'd be a soul without a purpose.
Without you?I'd be an emotion without a heart
I'm a face without expression,A heart with no beat.
Without you by my side,I'm just a flame without the。
没有你? 我将是一个没有目的的灵魂;
没有你? 我的'情感将没有了根基;
我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;
没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。
经典英文诗歌13
Thanksgiving is the appointed time
for focusing on the good in our lives.
In each of our days,we can find small blessings,but too often we overlook them,choosing instead to spend our time
paying attention to problems.
We give our energy
to those who cause us trouble
instead of those who bring peace.
Starting now,let’s be on the lookout
for the bits of pleasure in each hour,and appreciate the people who
bring love and light to everyone
who is blessed to know them.
You are one of those people.
On Thanksgiving,I’m thankful for you.
Happy Thanksgiving!
经典英文诗歌14
Dip and swing,
Lift and sway;
Dream a life,
In a dream, away.
Like a dream
In a sleep
Is the rose
In the wind;
And a fish
In the deep;
And a man
In the mind;
Dreaming to lack
All that is his;
Dreaming to gain
All that he is.
Dreaming a life,
In a dream, away
Dip and swing,
Lift and sway.
颤颤巍巍,
颉之颃之;
睡梦生涯,
抑之扬之。
睡中之梦,
风中之花,
蔷薇颠倒,
睡梦生涯。
水中有鱼,
心中有君;
鱼难离水,
君是我心。
梦有所丧,
丧其所有;
梦有所得,
得其自由。
睡梦生涯,
抑之扬之,
颤颤巍巍,
颉之颃之。
经典英文诗歌15
当时光已逝
When Day Is Done
当时光已逝
If the day is done ,
假如时光已逝,
If birds sing no more .
鸟儿不再歌唱,
If the wind has fiagged tired ,
风儿也吹倦了,
Then draw the veil of darkness thick upon me ,
那就用黑暗的厚幕把我盖上,
Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,
如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,
The petals of the drooping lotus at dusk.
又轻轻合上睡莲的花瓣。
From the traverer,
路途未完,行囊已空,
Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,
衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
Whose garment is torn and dust-laden ,
你驱散了旅客的羞愧和困窘,
Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,
使他在你仁慈的夜幕下,
And renew his life like a flower under
如花朵般焕发生机。
The cover of thy kindly night .
在你慈爱的夜幕下苏醒。
诗歌欣赏:爱,永远禁不起等待 Wait
世界上有太多的人因为喜欢等待而错过了良机,面对生活时,试着积极一点,及时表达爱,争取爱,热爱工作生活,热爱朋友家人,相信你的生活会因这样的爱而多姿多彩的。
Don’t wait for a smile to be nice...
Don’t wait to be loved, to love.
Don’t wait to be lonely, to recognize the value of a friend.
Don’t wait for the best job, to begin to work.
Don’t wait to have a lot, to share a bit.
Don’t wait for the fall, to remember the advice.
Don’t wait for pain, to believe in prayer1.
Don’t wait to have time, to be able to serve.
Don’t wait for anybody else pain, to ask for apologies...
... neither separation2 to make it up.
Don’t wait...
Because you don’t know how long it will take.
不要等到了一个笑容才面露慈善
不要等被爱了以后,才要去爱
不要等到寂寞了,才明白朋友的价值。
不要非要等到一份最好的工作,才要开始工作
不要等拥有许多后,才开始分享一些
不要等到失败后,才记得别人的忠告
不要等到受伤了,才相信愿意祈祷
不一定要等到有时间,才能够去付出服务
不要等别人受伤了,才来乞求原谅
不要等到分开了,才想到去挽回
不要等待,因为,你不知道等待需要花费多少的时间
诗歌欣赏:世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don't know that
I love you
The furthest distance in the world
Is not when i stand in font of you
Yet you can't see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot
Be togehter
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly can not resist the yearning
Yet pretending
You have never been in my heart
The furthest distance in the world
Is not
But using one's indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you
世界上最遥远的距离,不是生与死
而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你
而是明明知道彼此相爱,却不能在一起
世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起
而是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
而是用自己冷漠的心,对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠
诗歌欣赏:麦克阿瑟为儿子的祈祷词
望子成龙是天下父母最大的心愿,即使是征战沙场的麦克阿瑟将军也未能免俗,看着这篇柔情至深的为儿子祈福的祷告词,不仅使人联想起了鲁迅先生的一句名言“怜子何如不丈夫”。
1.Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when his afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble1 and gentle in victory.
2. Build me a son whose wishes will not take the place of deeds; a son who will know Thee-and that to know himself is the foundation of knowledge.
3. Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge.
4. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion2 for those who fail.
5. Build me a son whose heart will be clear, whose goal will be high; a son who will master himself before he seeks to master other men; one who will reach into the future, and never forget the past.
6. And after all these things are his, add, I pray enough of a sense of humor, so that he may always be serious. Give him humility3, so that he may always remember the simplicity4 of true greatness, the open mind of true wisdom, and the meekness5 of true strength. Then I, his father, will dare to whisper, “I have not lived in vain.”
1、主啊,恳请这样塑造我的儿子;使他强于自知他软弱之处;恐惧时勇于正视自己;诚实受挫时自豪不屈;胜利顺境时谦逊温情。
2、恳请这样塑造我的儿子:使他不仅能胸怀希望,而且能付诸行动;使他能够感知您的至圣;使他了解自知之明是一切知识的`基石。
3、恳请不要把他引入贪图安逸、舒适的歧途,而使他能够在困难及挑战的压力和督促之下奋勇前进。
4、在此请让他学会在暴风雨中屹立不屈,同时请让他学会对受到挫折的人给予理解和同情。
5、恳请为我培养一个心地清明、目标高远的儿子,使他成为一个能责人之心责己的人,一个前事不忘后事之师的人。
6、除此之外,还请求您赐于他一点幽默感,使他既严肃又不失活泼。凭着这种幽默感,让他了解真正的伟大是平凡,真正的智慧是宽广的心胸,真正的力量是柔和。那么,我、他的父亲,才敢默默自许“我这辈子没有白活。”
诗歌欣赏:罗密欧的经典爱情独白
Romeo: My love! My wife!
Death, that hath sucked the honey of thy breath,
Hath had no power yet upon thy beauty.
Thou are not conquered. Beauty's ensign yet
Is crimson1 in thy lips and in thy cheeks,
And death's pale flag is not advanced there.
Dear Juliet,
Why art thou yet so fair? Shall I believe
That unsubstantial Death is amorous2,
Keeps thee here in dark to be his paramour?
Here. O, here will I set up my everlasting3 rest
And shake the yoke4 of inauspicious stars
From this world-wearied flesh.
Eyes, look your last!
Arms, take your last embrace! And, lips, O you
The doors to breath, seal with a righteous kiss
A dateless bargain to engrossing5 death!
罗密欧:我的爱人!我的妻子!
死神虽然吸干了你甜蜜的气息,
却没有力量摧毁你的美丽。
你没有被征服,美丽的红旗仍然
轻拂着你的嘴唇和面颊,
死神的白旗还未插到那里。
亲爱的朱丽叶,
你为什么依然如此美丽?难道要我相信
无形的死神很多情,
把你藏在这暗洞里做他的情妇?
这儿,啊,我要在这儿永远安息
从我这厌恶人生的躯体上
挣脱厄运的奴役。
眼睛,最后再看一次!
手臂,最后拥抱一次吧!嘴唇,啊!
气息的大门,用一个合法的吻
跟贪婪的死神订立一份永久的合同!
诗歌欣赏:I Think I Can
By Author Unknown
If you think you are beaten, you are;
If you think you dare1 not, you don't;
If you want to win but think you can't;
It's almost a cinch you won't.
If you think you'll lose, you're lost;
For out of the world we find
Success begins with a fellow's will;
It's all in a state of mind.
Life's battles don't always go
To the stronger and faster man,
But sooner or later the man who wins
Is the man who thinks he can.
中文:
如果你认为你败了,那你就一败涂地;
如果你认为你不敢,那你就会退缩畏葸;
如果你想赢但是认为你不能;
那么毫无疑问你就会失利。
如果你认为你输了,你就输了;
因为我们发现人世间
成功从一个人的意志开始;
成功是一种心态。
生活之战中,
胜利并非总是属于更强和更快的人,
胜利者终究是
认为自己能行的人。
【经典英文诗歌】相关文章:
英文诗歌05-23
经典英文诗歌06-08
[经典]英文诗歌05-27
经典英文诗歌01-20
经典英文诗歌12-02
英文诗歌12-02
英文诗歌精选12-09
短篇的英文诗歌05-21
【荐】英文诗歌05-24
英文爱情经典诗歌12-02