考研英语二翻译最后高分考点预测与翻译对策

时间:2024-10-24 10:11:40 考研资料 我要投稿
  • 相关推荐

2017考研英语(二)翻译最后高分考点预测与翻译对策

一、高频及必考点预测

2017考研英语(二)翻译最后高分考点预测与翻译对策

1.难句结构拆分

2.难点词义确定

3.分词

4.定语从句

5.名词性从句

二、高频及必考点的翻译对策

(一)翻译解题步骤

1.快速扫读:确定学科、主题

2.逐句翻译:遇到长句,先拆分结构;确定难点词义及表达

3.调整语序,组合为完整一句话翻译

4.全文翻译完毕后,从头读到尾,注意句间过渡自然

(二)长句结构拆分

虽然是全段翻译,但是遇到长句子时,必须先从结构拆分入手。拆分句子时,有以下标志:

1、句内标点

2、并列词:and, but, so, for

3、从句连词:wh-开头的疑问词,how,that,because,if,although等

4、介词短语

5、非谓语动词

例:It was fueled by low interest rates /and kept going by a false sense of security /created by a debt-fueled bubble in the economy. (1.5分)

斜线是断句处;下划线的短语是各部分的翻译难点,也是采分点。

参考译文:这次危机是由于低效率引起,并在债务泡沫经济带来的虚假安全感下持续恶化。

(三)难点词义确定

1、比喻义

一个具体事物或动作直译不正确,必须考虑其抽象的比喻义

This " brain drain " has long bothered policymakers in poor countries.

不是"大脑流出",是抽象的"人才流出"'人才流失

2、专业术语

大纲样题:business to business(B2B)企业对企业

2011年:Google and other big tech provider 技术提供者'技术提供商

【考研英语二翻译最后高分考点预测与翻译对策】相关文章:

考研英语(二)翻译真题参考译文及考点解析10-09

2017考研英语翻译考点考向点睛03-11

考研英语:翻译小妙招03-11

2017考研英语二翻译及题源文章03-11

2017考研英语(二)英语知识运用最终考点预测与解题策略03-11

考研英语翻译的复习技巧03-10

考研英语实用翻译小技巧03-10

考研英语翻译复习技巧12-07

考研英语翻译备考策略12-09