- 相关推荐
林肯的台阶故事英语版[1]
为您整理了“林肯的台阶故事英语版”,方便广大网友查阅!更多儿童故事相关信息请访问儿童故事网。
Lincoln's Cottage
And I'm Barbara Klein. This week on our program, we take you to President Lincoln's Cottage in Washington.
我是Barbara Klein,这星期我们将带你去华盛顿林肯别墅。
(MUSIC)
VOICE ONE:
Our story begins on the evening of Wednesday, September seventeenth, eighteen sixty-two.
我们的故事从一个星期三的晚上开始,九月十七日,一八六二年。
The Civil War between the Union North and Confederate South is in its second year. The first major battle on Northern territory has just been fought that day a hundred kilometers from Washington. Union troops defeated a rebel invasion in the Battle of Antietam in the state of Maryland.
南北战争进入第二年,第一次在北方领土上的大战在距华盛顿一百公里处打响了,在马里兰州北方联军击败了反叛者的入侵。
In all, more than twenty thousand soldiers were killed or wounded. September seventeenth, eighteen sixty-two, becomes the single bloodiest day in American military history.
总共有超过两万战士伤亡,一八六二年九月十七日成了美国-军事史上的最血腥之日。
President Abraham Lincoln is fighting to keep the Southern states of the Confederacy from leaving the Union. But from his office in the White House, he must also attend to his other duties as president of the United States.
林肯总统正在努力让南联盟不脱离国家,但在白宫的办公室里,作为美国总统,他还有其他事要做。
VOICE TWO:
Photo from around 1860
In summertime, which can get very hot in Washington, President Lincoln used a country house. It was about five kilometers from the White House. Each morning and evening, Lincoln rode between the two houses on horseback, unguarded.
华盛顿的夏天很热,林肯住在离白宫五公里的乡村,每天早晚,林肯骑马在两处往返,没有护卫。
Buildings would give way to farmland as he rode north out of the city. In about thirty minutes, he would arrive at the grounds of the Soldiers' Home.
出城向北农田里有一条路,大概半小时,就可以到达士兵之家。
Just inside the gate was a large house used by the president and his family. This house was on much higher ground than the White House, so the wind kept it cooler. It was also quiet -- a place to think.
在大门里是一栋大房子,林肯和家人住在这里,这栋房子比白宫高出许多,所以更凉快,而且安静,适合思考。
VOICE ONE:
A meeting, with President Lincoln third from left
On this
And I'm Barbara Klein. This week on our program, we take you to President Lincoln's Cottage in Washington.
我是Barbara Klein,这星期我们将带你去华盛顿林肯别墅。
(MUSIC)
VOICE ONE:
Our story begins on the evening of Wednesday, September seventeenth, eighteen sixty-two.
我们的故事从一个星期三的晚上开始,九月十七日,一八六二年。
The Civil War between the Union North and Confederate South is in its second year. The first major battle on Northern territory has just been fought that day a hundred kilometers from Washington. Union troops defeated a rebel invasion in the Battle of Antietam in the state of Maryland.
南北战争进入第二年,第一次在北方领土上的大战在距华盛顿一百公里处打响了,在马里兰州北方联军击败了反叛者的入侵。
In all, more than twenty thousand soldiers were killed or wounded. September seventeenth, eighteen sixty-two, becomes the single bloodiest day in American military history.
总共有超过两万战士伤亡,一八六二年九月十七日成了美国-军事史上的最血腥之日。
President Abraham Lincoln is fighting to keep the Southern states of the Confederacy from leaving the Union. But from his office in the White House, he must also attend to his other duties as president of the United States.
林肯总统正在努力让南联盟不脱离国家,但在白宫的办公室里,作为美国总统,他还有其他事要做。
VOICE TWO:
Photo from around 1860
In summertime, which can get very hot in Washington, President Lincoln used a country house. It was about five kilometers from the White House. Each morning and evening, Lincoln rode between the two houses on horseback, unguarded.
华盛顿的夏天很热,林肯住在离白宫五公里的乡村,每天早晚,林肯骑马在两处往返,没有护卫。
Buildings would give way to farmland as he rode north out of the city. In about thirty minutes, he would arrive at the grounds of the Soldiers' Home.
出城向北农田里有一条路,大概半小时,就可以到达士兵之家。
Just inside the gate was a large house used by the president and his family. This house was on much higher ground than the White House, so the wind kept it cooler. It was also quiet -- a place to think.
在大门里是一栋大房子,林肯和家人住在这里,这栋房子比白宫高出许多,所以更凉快,而且安静,适合思考。
VOICE ONE:
A meeting, with President Lincoln third from left
On this
【林肯的台阶故事英语版[1]】相关文章:
林肯的成功的故事04-08
关于林肯的励志故事04-06
台阶故事作文03-26
给个台阶校园故事04-22
英语版的寓言故事05-05
林肯经典名言-林肯的经典语录04-02
刻舟求剑寓言故事英语版05-02
一段台阶校园故事04-17
1+1=11的励志故事03-26