- 相关推荐
《神探夏洛克》追剧笔记S4E2:东风来袭
在《神探夏洛克》第四季第二集中,除了拥抱之外。 感人至深的场景最数“even you”场景了。 在分析完语法点之后,我们来看一下不是告白胜似告白的场景。
get over yourself 这个词组有两个意思。
第一个意思就是剧中的:省省吧,少自以为是,少自作聪明。
第二个意思是:控制,战胜自己。
我们来看一下例句来领会一下两种不同的用法。
【例句】
【例句】
我们来看一下 get ahead of oneself 的英英注释。
【例句】
在本剧中,这里的意思是让茉莉别想得这么超前。别自己吓自己。
beyond viral
在理解 beyond viral 之前,我们来看一下 viral 的含义。
viral
adj.病毒的
n.病毒式传播;【经】病毒式营销
beyond viral 一般来形容消息或者信息比病毒传播还要快。
换句话说,就是走红了,爆红,红得发紫,紫的发黑。
【例句】
下面的对话便是“even you” 场景了。
英语君联想到了魔法特编剧的一句话:喜欢一个人是想要过要和他共度一夜,爱一个人是想和他共度一生。
夏洛克和华生在对方眼中都是独一无二又最不平凡的存在。
英语君想象不出还有哪个告白比这个更加浪漫的了。
最后的最后,当“Eurus”的名字出来的时候,英语君瞬间联想到了夏洛克和华生在机场作别的场景。
这三张图合起来,简直细思极恐。
莫不是夏洛克和华生要正面决战大BOSS了?
第四季还剩下最后一集,让我们拭目以待。
【《神探夏洛克》追剧笔记S4E2:东风来袭】相关文章:
《神探夏洛克》追剧笔记S4E1:斯人已逝03-12
《神探夏洛克4》,我用5个词给你讲完!03-12