- 相关推荐
《西部世界》S01E08追剧笔记:出大事儿了
HBO发出消息, 第二季会有10集。 将在2018年播出,但还不知道哪些角色会回归。
也就是说,在2016年年底看完第一季。我们需要等到2018年才能看到第二季。
真是漫长的等待时间啊。
这句台词中, raze 这个单词还是很有意思的。
我们来仔细研究一下这个单词吧。
raze这个单词的词根: ras =scrape, 表示"刮擦"
1》abrasive
ab[去掉]+ras[刮擦]+ive[adj.词缀]→adj.使表面磨损的;粗糙的;恼人的
2》erase
e[出]+ras[刮擦]+e→v.擦掉;删去
3》eraser
erase[v.擦掉;删去]+er[n.词缀]→n.橡皮擦;黑板擦
4》raze
raze=ras[刮擦]→v.铲平,夷为平地
【例句】Dozens of villages have been razed. 点击发音
几十个村庄被夷为平地。
这句台词中, hoax 的意思是骗局。
那同样是骗局, hoax 和 trick 有什么区别?
hoax: a trick in which someone tells people a lie, for example that there is a bomb somewhere when there is not, or that a picture is genuine when it is not.
trick:an action that is intended to fool or deceive someone.
hoax 的意思更加偏向说谎,颠倒真假,把白的说成黑的。
trick 则倾向于恶作剧,目的是欺骗愚弄别人。
这句对话中, something's up 这句句子非常口语化。
和平时大家打招呼时使用的 what's up 【最近如何?】非常接近。
意思就是:粗事儿了,粗大事儿了。
后面半句里面,有几个单词需要注意一下。
brass 的意思不仅仅是黄铜,管乐器的意思,同时它还含有 高级军官,高层人物 的意思。
【例句】The brass are reluctant to fraternise with the enlisted men.
高级军官不愿意与大兵们称兄道弟。
【《西部世界》S01E08追剧笔记:出大事儿了】相关文章:
《西部世界》跟《权力的游戏》串剧?03-10