英语六级阅读真题长难句解析

时间:2024-09-30 11:30:13 雪桃 英语六级 我要投稿

关于英语六级阅读真题长难句解析

  在学习、工作或生活中,大家一定没少看到经典的句子吧,句子由词或词组部分和语调所表示的语气部分组成。你知道什么样的句子才能称之为经典吗?以下是小编帮大家整理的关于英语六级阅读真题长难句解析,希望能够帮助到大家。

关于英语六级阅读真题长难句解析

  1.Connected to a wave-front sensor that tracks and measures the course of a laser beam into the eye and back, the aluminum mirror detects the deficiencies of the cornea, the transparent protective layer covering the lens of the human eye.

  【译文】通过与跟踪并测量激光射入眼中并反射回来的路径的波前感受器相连,铝制镜片能够检测到眼角膜的缺陷,眼角膜是覆盖在眼球上一层透明的起保护作用的薄膜。

  【析句】主句the alumium mirror detects the deficiencies of the cornea,主句后,the transpartent protective layer...作the cornea的同位语短语,其中covering the lens of the human eye是现在分词作定语修饰the transparent...layer, 而主句前,connected to a wave-front sensor...是过去分词作主句主语the aluminum的定语,而a wave-front sensor后有that引导的定语从句修饰。

  2.The highly precise data from the two instruments - which, Bille hopes, will one day be found at the opticians all over the world - serve as a basis for the production of completely individualized contact lenses that correct and enhance the wearers vision.

  【译文】比利希望,未来这两种仪器收集到的高度精确的数据能为全世界的眼镜商所用,为生产完全个性化且能矫正和提高佩戴者视力的隐形眼镜打下基础。

  6月英语六级阅读长难句解

  1.It is not so bad being ignorant if you are totally ignorant; the hard thing is knowing in some detail the reality of ignorance, the worst spots and here and there the not-so-bad spots, but no true light at the end of the tunnel nor even any tunnels that can yet be trusted.(1991.阅读.12月.Text 3)

  【译文】如果你彻底无知的话,那么无知也就不是那么糟糕。困难的是人们详细了解无知的实际情况——最差的方面以及各处并不太差的方面,但并不了解这种困难根本没有结束的迹象,甚至还没有可以信赖的任何解决问题的途径。

  【析句】句子的主干是it is not so bad being ignorant if...;the hard thing is knowing the reality…but no true light……nor even any tunnels……分号连接两个并列分句。前面的分句句首it为形式主语,真正的主语为being ignorant;if引导条件状语从句。后一分句的is knowing…和no true light…nor even any tunnels由but连接做系表谓语;句尾that引导的定语从句修饰tunnels.

  2.The theoretical separation of living, working, traffic and recreation which for many years has been used in town-and-country planning, has in my opinion resulted in disproportionate attention for forms of recreation far from home, whereas there was relatively little attention for improvement of recreative possibilities in the direct neighbourhood of the home.(1991.阅读.12月.Text 4)

  【译文】多年来,生活、工作、交通、娱乐分离的理论,一直被用于城市乡镇规划中,在我看来,这会造成人们过度关注远离居民区的娱乐方式,然而却很少有人关注家附近消遣方式的改善。

  【析句】复合句。主句是The theoretical seperation of...resulted in disproportionate attention,其中,recreation后有which引导的定语从句which has been used in town-and-country planning。逗号后,whereas为从属连词,引导表示对比或与主句意思相反的状语从句,比较正式。

  3.The very best standard of living is nothing if it is not possible to take a pleasant walk in the district, if the children cannot be allowed to play in the streets, because the risks of traffic are too great, if during shopping you can nowhere find a spot for enjoying for a moment the nice weather, in short, if you only feel yourself at home after the street-door of your house is closed after you.(1991.阅读.12月.Text 4)

  【译文】如果你不能在街区里悠闲地散步,如果孩子们因为巨大的交通危险性而不能在街道上玩耍,如果在购物时找不到一处可以欣赏一会美景的地点,如果只是在临街门关上之后才觉得自己身在家中,那么再好的生活条件都毫无价值。

  【析句】汉语中的排比句能够增强文中的感情色彩,加强语气,英语中也同样如此。主句The very best standard of living is nothing, 后面是四个并列的if条件状语从句,具体来说,第四个是前三个的总结。其中,第二个条件状语从句中,又包含because引导的原因状语从句。

【英语六级阅读真题长难句解析】相关文章:

英语六级阅读真题长难句解析精选12-07

英语六级阅读真题长难句的解析12-07

解析英语六级的阅读真题长难句12-07

英语六级阅读的真题长难句解析12-07

英语六级阅读真题长难句解析12-07

大学英语六级阅读真题长难句解析12-07

6月英语六级阅读真题长难句解析12-07

英语六级阅读真题长难句分析12-07

有关英语六级阅读真题长难句12-07